English - Yusuf Ali
Surah An-Najm ( The Star ) - Aya count 62
وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ
( 1 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 1 An-Najm ( The Star ) - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
By the star when it descends,
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ
( 2 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 2 An-Najm ( The Star ) - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
Your companion [Muhammad] has not strayed, nor has he erred,
وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ
( 3 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 3 An-Najm ( The Star ) - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
Nor does he speak from [his own] inclination.
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ
( 4 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 4 An-Najm ( The Star ) - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
It is not but a revelation revealed,
عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ
( 5 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 5 An-Najm ( The Star ) - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
Taught to him by one intense in strength -
ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ
( 6 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 6 An-Najm ( The Star ) - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
One of soundness. And he rose to [his] true form
وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ
( 7 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 7 An-Najm ( The Star ) - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
While he was in the higher [part of the] horizon.
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
( 8 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 8 An-Najm ( The Star ) - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
Then he approached and descended
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ
( 9 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 9 An-Najm ( The Star ) - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
And was at a distance of two bow lengths or nearer.
فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ
( 10 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 10 An-Najm ( The Star ) - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
And he revealed to His Servant what he revealed.
مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ
( 11 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 11 An-Najm ( The Star ) - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
The heart did not lie [about] what it saw.
أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
( 12 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 12 An-Najm ( The Star ) - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
So will you dispute with him over what he saw?
وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ
( 13 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 13 An-Najm ( The Star ) - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
And he certainly saw him in another descent
عِندَ سِدْرَةِ الْمُنتَهَىٰ
( 14 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 14 An-Najm ( The Star ) - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
At the Lote Tree of the Utmost Boundary -
عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ
( 15 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 15 An-Najm ( The Star ) - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
Near it is the Garden of Refuge -
إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ
( 16 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 16 An-Najm ( The Star ) - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
When there covered the Lote Tree that which covered [it].
مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
( 17 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 17 An-Najm ( The Star ) - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
The sight [of the Prophet] did not swerve, nor did it transgress [its limit].
لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ
( 18 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 18 An-Najm ( The Star ) - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
He certainly saw of the greatest signs of his Lord.
أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ
( 19 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 19 An-Najm ( The Star ) - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
So have you considered al-Lat and al-'Uzza?
وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ
( 20 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 20 An-Najm ( The Star ) - Aya 20](style/islamic/icons/mp3.png)
And Manat, the third - the other one?
أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنثَىٰ
( 21 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 21 An-Najm ( The Star ) - Aya 21](style/islamic/icons/mp3.png)
Is the male for you and for Him the female?
تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ
( 22 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 22 An-Najm ( The Star ) - Aya 22](style/islamic/icons/mp3.png)
That, then, is an unjust division.
إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَىٰ
( 23 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 23 An-Najm ( The Star ) - Aya 23](style/islamic/icons/mp3.png)
They are not but [mere] names you have named them - you and your forefathers - for which Allah has sent down no authority. They follow not except assumption and what [their] souls desire, and there has already come to them from their Lord guidance.
أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّىٰ
( 24 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 24 An-Najm ( The Star ) - Aya 24](style/islamic/icons/mp3.png)
Or is there for man whatever he wishes?
فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ
( 25 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 25 An-Najm ( The Star ) - Aya 25](style/islamic/icons/mp3.png)
Rather, to Allah belongs the Hereafter and the first [life].
وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَن يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ
( 26 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 26 An-Najm ( The Star ) - Aya 26](style/islamic/icons/mp3.png)
And how many angels there are in the heavens whose intercession will not avail at all except [only] after Allah has permitted [it] to whom He wills and approves.
إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنثَىٰ
( 27 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 27 An-Najm ( The Star ) - Aya 27](style/islamic/icons/mp3.png)
Indeed, those who do not believe in the Hereafter name the angels female names,
وَمَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا
( 28 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 28 An-Najm ( The Star ) - Aya 28](style/islamic/icons/mp3.png)
And they have thereof no knowledge. They follow not except assumption, and indeed, assumption avails not against the truth at all.
فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
( 29 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 29 An-Najm ( The Star ) - Aya 29](style/islamic/icons/mp3.png)
So turn away from whoever turns his back on Our message and desires not except the worldly life.
ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ
( 30 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 30 An-Najm ( The Star ) - Aya 30](style/islamic/icons/mp3.png)
That is their sum of knowledge. Indeed, your Lord is most knowing of who strays from His way, and He is most knowing of who is guided.
وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى
( 31 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 31 An-Najm ( The Star ) - Aya 31](style/islamic/icons/mp3.png)
And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth - that He may recompense those who do evil with [the penalty of] what they have done and recompense those who do good with the best [reward] -
الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ
( 32 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 32 An-Najm ( The Star ) - Aya 32](style/islamic/icons/mp3.png)
Those who avoid the major sins and immoralities, only [committing] slight ones. Indeed, your Lord is vast in forgiveness. He was most knowing of you when He produced you from the earth and when you were fetuses in the wombs of your mothers. So do not claim yourselves to be pure; He is most knowing of who fears Him.
أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّىٰ
( 33 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 33 An-Najm ( The Star ) - Aya 33](style/islamic/icons/mp3.png)
Have you seen the one who turned away
وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰ
( 34 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 34 An-Najm ( The Star ) - Aya 34](style/islamic/icons/mp3.png)
And gave a little and [then] refrained?
أَعِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ
( 35 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 35 An-Najm ( The Star ) - Aya 35](style/islamic/icons/mp3.png)
Does he have knowledge of the unseen, so he sees?
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ
( 36 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 36 An-Najm ( The Star ) - Aya 36](style/islamic/icons/mp3.png)
Or has he not been informed of what was in the scriptures of Moses
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ
( 37 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 37 An-Najm ( The Star ) - Aya 37](style/islamic/icons/mp3.png)
And [of] Abraham, who fulfilled [his obligations] -
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ
( 38 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 38 An-Najm ( The Star ) - Aya 38](style/islamic/icons/mp3.png)
That no bearer of burdens will bear the burden of another
وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
( 39 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 39 An-Najm ( The Star ) - Aya 39](style/islamic/icons/mp3.png)
And that there is not for man except that [good] for which he strives
وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ
( 40 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 40 An-Najm ( The Star ) - Aya 40](style/islamic/icons/mp3.png)
And that his effort is going to be seen -
ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ
( 41 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 41 An-Najm ( The Star ) - Aya 41](style/islamic/icons/mp3.png)
Then he will be recompensed for it with the fullest recompense
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنتَهَىٰ
( 42 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 42 An-Najm ( The Star ) - Aya 42](style/islamic/icons/mp3.png)
And that to your Lord is the finality
وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ
( 43 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 43 An-Najm ( The Star ) - Aya 43](style/islamic/icons/mp3.png)
And that it is He who makes [one] laugh and weep
وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا
( 44 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 44 An-Najm ( The Star ) - Aya 44](style/islamic/icons/mp3.png)
And that it is He who causes death and gives life
وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ
( 45 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 45 An-Najm ( The Star ) - Aya 45](style/islamic/icons/mp3.png)
And that He creates the two mates - the male and female -
مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ
( 46 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 46 An-Najm ( The Star ) - Aya 46](style/islamic/icons/mp3.png)
From a sperm-drop when it is emitted
وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ
( 47 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 47 An-Najm ( The Star ) - Aya 47](style/islamic/icons/mp3.png)
And that [incumbent] upon Him is the next creation
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ
( 48 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 48 An-Najm ( The Star ) - Aya 48](style/islamic/icons/mp3.png)
And that it is He who enriches and suffices
وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ
( 49 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 49 An-Najm ( The Star ) - Aya 49](style/islamic/icons/mp3.png)
And that it is He who is the Lord of Sirius
وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ
( 50 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 50 An-Najm ( The Star ) - Aya 50](style/islamic/icons/mp3.png)
And that He destroyed the first [people of] 'Aad
وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ
( 51 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 51 An-Najm ( The Star ) - Aya 51](style/islamic/icons/mp3.png)
And Thamud - and He did not spare [them] -
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ
( 52 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 52 An-Najm ( The Star ) - Aya 52](style/islamic/icons/mp3.png)
And the people of Noah before. Indeed, it was they who were [even] more unjust and oppressing.
وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ
( 53 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 53 An-Najm ( The Star ) - Aya 53](style/islamic/icons/mp3.png)
And the overturned towns He hurled down
فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ
( 54 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 54 An-Najm ( The Star ) - Aya 54](style/islamic/icons/mp3.png)
And covered them by that which He covered.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
( 55 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 55 An-Najm ( The Star ) - Aya 55](style/islamic/icons/mp3.png)
Then which of the favors of your Lord do you doubt?
هَٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ
( 56 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 56 An-Najm ( The Star ) - Aya 56](style/islamic/icons/mp3.png)
This [Prophet] is a warner like the former warners.
أَزِفَتِ الْآزِفَةُ
( 57 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 57 An-Najm ( The Star ) - Aya 57](style/islamic/icons/mp3.png)
The Approaching Day has approached.
لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ
( 58 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 58 An-Najm ( The Star ) - Aya 58](style/islamic/icons/mp3.png)
Of it, [from those] besides Allah, there is no remover.
أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ
( 59 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 59 An-Najm ( The Star ) - Aya 59](style/islamic/icons/mp3.png)
Then at this statement do you wonder?
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ
( 60 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 60 An-Najm ( The Star ) - Aya 60](style/islamic/icons/mp3.png)
And you laugh and do not weep
وَأَنتُمْ سَامِدُونَ
( 61 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 61 An-Najm ( The Star ) - Aya 61](style/islamic/icons/mp3.png)
While you are proudly sporting?
فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩
( 62 ) ![English - Yusuf Ali - An-Najm ( The Star ) - Aya 62 An-Najm ( The Star ) - Aya 62](style/islamic/icons/mp3.png)
So prostrate to Allah and worship [Him].